Многоликая в сражении. Убойная практика - Олеля Баянъ Страница 3
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Олеля Баянъ
- Страниц: 3
- Добавлено: 2026-02-28 19:00:07
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Многоликая в сражении. Убойная практика - Олеля Баянъ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Многоликая в сражении. Убойная практика - Олеля Баянъ» бесплатно полную версию:Экзамен позади. Всех адептов отправляют на практику, кто куда попадёт — тайна для всех однокурсников, кроме меня. Моё прошение о прохождении практики в родном мире одобрили. Теперь дело осталось за малым — дожить до её конца, ведь забросило меня порталом на вражескую сторону. Как так вышло? Я просто открыла дверь…
Многоликая в сражении. Убойная практика - Олеля Баянъ читать онлайн бесплатно
— Ты жив, — пробормотала я в мужское плечо.
— Благодаря вам, рейниса, — у виска проговорил Джеймор. — Вы запечатали мои раны, не дав мне истечь кровью. Лекари моего рода просили передать вам слова восхищения.
Я широко улыбнулась и спрятала пылающее от смущения лицо на груди своего защитника. Впервые кто-то оценил мои таланты. В академии преподаватели не скупились на похвалу, но, к сожалению, там всё получалось не всегда хорошо и правильно, а потому хвалили меня нечасто.
— Пройдёмте к огню, — пригласил он. — Вы поедите и расскажете, как попали сюда.
За ужином я узнала, что Джеймор руководил отрядом из шести человек. У них была цель, о которой разведчики, разумеется, мне не рассказали. О ней знал только Виарат дор Халденрей. Он приказал не распространяться. Никто, кроме него и Джеймора, не знал, зачем отряд шёл в тыл врага.
— Во дворце его темнейшества появился лазутчик, — изрёк один из подчинённых лир Булара, когда я поведала, как попала сюда.
— Тогда хорошо, что меня там теперь нет, — попыталась я расслабиться.
— Плохо, что вас занесло сюда, — не разделил моей радости Джеймор. — Вам повезло, что на вас наткнулись мы. Если бы это был патруль из Союза Пяти, боюсь даже представить, что тогда бы случилось.
Я даже представлять не собиралась, потому что захват наследника страны, с которой воюешь, означал окончательное поражение для Рейнорана.
— Можем ли мы вернуться обратно? — я перевела разговор на более приятную тему.
Повисла тишина. Кажется, такое не входило в планы этого отряда. Воины отвели взгляд в сторону, давая своему командиру решить всё самому. Лир Булар молча разглядывал меня. По его взгляду было понятно, что он обдумывал и прикидывал, как ему лучше поступить.
Брать меня на задание опасно. В глубоком тылу врага невозможно предсказать ситуации. В случае серьёзной опасности помощи мы не дождёмся. Оставлять меня рядом с границей фронта тоже не стоило. Рядом проходят боевые действия. Они, непременно, меня затронут. К тому же, тут будут часто проходит вражеские патрули. Быть обнаруженной ими всего лишь вопрос времени. Наилучшим вариантом был третий: переправить меня на нашу сторону. Однако и тут существовал один риск — обратно им вернуться уже вряд ли получится. Враг хитрый и поймёт, где и как смогли проникнуть шпионы. Придётся лир Булару искать другой путь.
— Мы поведём вас к нашим, — принял решение Джеймор.
Согласна. Нельзя, чтобы я попала в руки врагов. Но это решение дорого стоило: отряд провалил задание, даже не приступив к его выполнению.
— Не желаете освежиться, рейниса? — отвлёк меня лир Булар от грустных мыслей. — Здесь рядом есть небольшая заводь с проточной водой.
Тело действительно хотело поплескаться, и я кивнула. Джеймор отвёл меня к заводи и скрылся за деревьями. Я торопливо разделась, сложив одежду на поваленное бревно. Подняла руки, чтобы собрать косу и закрепить чудом оставшейся в волосах шпилькой, как услышала шум со стороны деревьев.
Повернула голову и увидела лир Булара, который неотрывно следил за мной. Я сглотнула и тут же прикрылась руками, а затем и повернулась спиной. Зажмурилась. Я же своими глазами видела, как он ушёл. Почему вернулся?
Горячие шершавые ладони легли мне на плечи. Я вздрогнула и застыла. Нет, Джеймор, пожалуйста.
— Миарина, — жарким дыханием он опалил ушную раковину.
Я почувствовала, как его губы коснулись мочки уха и медленно заскользили вниз, к основанию шеи. Внутри всё заледенело. Я развернулась лицом и заглянула ему в глаза. Посмотрела снизу вверх. Он высокий и могучий. Остановить сбежавшую слезу я не смогла, руки не слушались, отказывались открыть до конца едва прикрытое тело, даже чтобы оттолкнуть, защитить себя.
Широкая ладонь легла на мою щёку. Я закрыла глаза и натужно сглотнула. Большим пальцем он стёр слезу и отступил. Через несколько секунд я услышала шелест листьев. Открыла глаза. Я была одна на берегу пруда.
Укоротила волосы своей силой метаморфа и быстро нырнула в прохладную воду. Она смыла весь страх. Он мой подданный. Я могла бы ему приказать… Не хотелось бы применять силу по отношению к нему, потому что я считала его больше другом, чем слугой. Кажется, у него на сей счёт было иное мнение.
Я подплыла к берегу и встала на дно. Когда вода перестала скрывать верхние прелести, прикрыла их рукой. Та же участь постигла и нижнюю часть. Пусть я его не вижу, но была уверена, что Джеймор где-то рядом. Я смотрела вниз, чтобы не поскользнуться на камнях, как взгляд остановился на сапогах. Их владелец преградил мне путь.
Поднимая взор, я уже знала, кто это. И от того было морально тяжело смотреть в лицо Джеймора лир Булара. Только я не ожидала, что он укутает меня в тёплое, широкое полотенце, а затем опустится на колено.
— Прошу прощения, рейниса, что напугал вас, — он склонил голову. — Мне нужно было осмотреть вас, чтобы принять вашу внешность с максимальной точностью, когда будем двигаться к нашим войскам. Это часть вашей защиты.
Я вцепилась обеими руками в полотенце и глазела на него.
— Извинения приняты, — выдавила я из себя. — А теперь уйди, мне нужно одеться.
— Слушаюсь, — Джеймор поднялся и отвернулся.
На мгновение наши взгляды встретились. В его взоре я отчётливо увидела затаённую муку, вызванную безрассудным сердцем. Извини, но я не могу ответить тем же. Лир Булар снова скрылся за деревьями. Я быстро вытерлась и оделась. Натягивая вещи, успела заметить, что их почистили заклинанием.
Глава 3
У костра нас всё также ждали его люди. Мне освободили место поближе к огню. Пусть и царило лето, но ночи были прохладными.
— Вы можете принять вид животного? — голос лир Булара звучал непринуждённо, словно ничего не было у заводи.
— Могу, — кивнула я, только превращаться на виду у всех не хотела. Да и раскрывать вид зверя совсем не горела желанием. Хотя, если выбирать между жизнью и смертью, я выберу первое.
Мы заранее обговорили, что в случае опасности, воины бросаются защищать его, а я трансформируюсь в животное и бегу по направлению наших войск. Такой тактикой можно запутать врага в случае нападения. Я выиграю время для трансформации и успею скрыться, а отряд постарается задержать противников.
Сон получился беспокойным и коротким.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.