Ворон, который меня пленил - Екатерина Началова Страница 35

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Екатерина Началова
- Страниц: 63
- Добавлено: 2025-09-05 22:01:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ворон, который меня пленил - Екатерина Началова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ворон, который меня пленил - Екатерина Началова» бесплатно полную версию:Касия из рода Воронов давно поставила крест на своей личной жизни и мечтала о простом: работать, аккуратно сортировать письма, не путать посылки и больше никого не ждать. Но в первый же день работы в почтовом бюро она сталкивается с Рейтором, неприветливым вестником-одиночкой. Рейтор разрабатывает опасный план, собираясь помочь своему роду. Пути двух одиночек пересекаются, мешая уже поставленным целям. Оба клянутся больше никогда… У обоих — не получается.
История происходит в мире Порядка и входит в цикл "Дочь Скорпиона". Читается самостоятельно.
Ворон, который меня пленил - Екатерина Началова читать онлайн бесплатно
— Ты… м-м!
Опасный разбойник!
Теперь я видела его лицо. Жгучие черные глаза сверкали бешено, жадно. Казалось, что между нами жжется и трещит шаровая молния. Стоит кому-то сделать неверное движение, она убьет. Одного из нас или обоих.
Потянувшись, я нащупала стакан с недопитой водой. Наощупь зачерпнула воду, забрызгивая каплями стол, и провела Рейтору по лбу, вытерла нос. Живот побаливал от недавнего приступа смеха.
— Рей! Не здесь же! Вестники вот-вот вернутся!
Только с водой он немного притормозил. Откинул голову, позволяя мне вытирать его лицо, а сам азартно и по-хулигански улыбался, сверкал белыми зубами. Черные волосы блестящими прядями прилипли к мокрой коже. Такой красивый… Любуясь, я провела по его лбу, щекам. Хотела вытереть и губы, но Рейтор отклонился, отвел мою руку.
— Не надо. Не хочу стирать поцелуи.
Намочив уже свою ладонь в стакане, Рейтор медленно провел влажной подушечкой пальца по моим губам.
— А мне, значит, стирать можно? — деланно возмутилась я, уворачиваясь.
Что-то сложное мелькнуло в его взгляде. Я не разобрала, что.
— Стер только один. Я его верну. Сиди спокойно.
Улыбнувшись одними губами, Рейтор настойчиво протер мой нос, глаза, щеки. Засмеялся, придерживая за подбородок.
— Будешь ерзать, нарисую полоски как на фазане.
Краем глаза я заметила что-то черное на его пальцах, хотя он был без перчаток.
— Ты же мараешь, а не моешь! — я завертелась, со смехом отворачиваясь. — У тебя руки аж черные! Смотри!
Рейтор остановился так внезапно, будто на полном ходу врезался в стену.
— Да…
Отвернувшись, он быстро надел перчатки. Глядя на его спину, я уже ругала себя за замечание. Может что-то неладное с его руками, а я, дура, не подумала…
— Извини… У тебя что-то с руками? Я не хотела…
— Да, что-то с руками. Нет, ты не виновата, не за что извиняться, — все еще стоя ко мне спиной, Рейтор застегивал куртку. — Это я забылся. Ты права, не стоит рисковать.
Он повернулся ко мне собранным, сосредоточенным. Помог спуститься со стола, поправил платье — все уже без улыбки. Глянул на дверь и мотнул головой.
— Гости.
Следующим движением Рейтор ловко перемахнул через стойку. Вошедший через несколько секунд старый Дандиг застал в бюро абсолютную тишину. Рейтор стоял у стены, я напряженно пялилась на стол. Рейтор жестом пропустил Дандига вперед. Нервно заполнив преступно помятую и влажную книгу учета, я выдала новое отправление. Все молчали. На пыльный подол платья было страшно смотреть — им будто протерли все полки в подсобке. Никто из мужчин не проронил ни слова. Дандиг по своему обыкновению даже не моргал. Сложив руки на груди, Рейтор темно смотрел на нежные головки вчерашних подснежников.
— У меня сложный полет сегодня. Длинный, — произнес он сразу, как только Дандиг вышел.
Я поднялась, с надеждой всматриваясь в мужское лицо. Стойка разделяла нас как стена. Будто и не было подсобки — Рейтор казался далеким, недоступным… Даже больше — недосягаемым.
— Почему сложный? — я нахмурилась, судорожно вспоминая его отправление, листнула книгу. — А куда доставка? Каннап… Что там?
— Просто сложный. Будешь меня ждать?
Сосредоточенный, серьезный… Я отметила резко протрезвевший взгляд. Нет, не показалось, что-то не так. Он не просто так сменил тон, как будто начав взвешивать слова. Я ждала, что он поцелует меня еще раз, но Рейтор уже не приближался. Мужские глаза, недавно веселые и искрящиеся, казались матовыми. Все смешинки пропали так же внезапно, как появились.
— Уже улетаешь? — глупо спросила я, пусть ответ был очевиден. Он ведь только что гладил по щеке, только что улыбался… Это из-за меня? Из-за того, что я не захотела здесь?
— Да. Ты дождешься?
Я чувствовала, что ответ Рейтору отчего-то важен.
— Конечно, я буду тебя ждать…
Долгий взгляд глаза в глаза. Его — серьезный, испытующий. Мой — вопросительный, испуганный.
Вдруг подтянувшись через стойку, Рейтор протянул ко мне руку, притягивая к себе. По коже мазнула шершавая ткань его перчатки.
— Ты так прекрасна, фадийская принцесса…
Глава 23. Берегите уши
В полдень в бюро ввалились сразу три вестника.
Самый большой — Норд — озабоченно тряс головой, а двое других — Гулен и Взицик — были подозрительно веселы. Умиротворяющая тишина, которая царила в бюро, мигом вылетела наружу.
— Миса, тут это… Проблема, — хохотнул, обращаясь ко мне Взицик.
— Серьезная проблема, — серьезно кивнул Гулен.
Норд тоже кивнул, но как-то боком. Поспешно спрятав свои остроумные ответы Рейтору под солидной массой книги учета, я поднялась.
— Какая проблема?
— У Норда нелегальный пассажир, — сообщил Гулен.
— Какой пассажир?!
— Незафиксированный, — скорбно сказал Гулен, и они вместе с Взициком согнулись от смеха.
Я ничего не поняла. Печальный Норд снова потряс головой. Тряс он ею как-то странно — только в одну сторону.
— С утра чувствовал, как будто шевелится что-то… Шуршит. Думал, полетаю — пройдет, а оно… забегало.
— Оформлять надо, — серьезно сказал Гулен. — Миса, пиши.
Я машинально нащупала карандаш.
— Вестника второго класса Норда используют как средство передвижения, — начал диктовать Гулен. — То ли муха, то ли паук, то ли таракан…
— Паук, — несчастно произнес Норд. — Я перед сном паука видел.
— Или во сне? — заинтересовался Взицик.
— Перед сном.
— А после?
— Так, стоп! — я отодвинула карандаш. — Я поняла, у Норда насекомое в ухе. От меня вы что хотите?
— Как что? Разумей, миса, — рассудительно заговорил Гулен. — Наш коллега получил травму. Со слухом беда, значит, доставлять посылки не может… По правилам, с травмой работа запрещена.
— Так.
— По правилам, его обязаны отстранить от работы и выделить сопровождающих, чтобы проводить к лекарю! — вывел Взицик.
Лица Гулена и Взицика были честными, как мутные стекла. А у меня на столе лежали три отправления, рассчитанные как раз на них. Я почуяла подвох и заодно проблему. А не собрались ли Гулен и Взицик устроить себе полдня отдыха? Отпусти их, что скажет Аний? И кто будет работать?
— А где травма? — я сощурила глаза.
— В ухе! — дружно сказали Гулен и Взицик.
Мы все посмотрели на левое ухо Норда. Ухо печально клонилось к полу.
— Нет, так не годится. Я вас никуда не отпускаю, — соображая, решила я. — Не вижу травмы.
— Сейчас увидите, — пообещал Гулен и незамедлительно вытащил из-за ботинка длинное шило. — Я и так предлагал его убить.
Норд отшатнулся.
— Не тебя! — успокоил Гулен. — Да не бойся ты, я даже мозг не задену. Просто придавлю. А потом вытащу тело. Не твое! Пассажира.
Шило зловеще блеснуло. Прикрыв ухо ладонью и продолжая трясти головой, Норд застонал.
— Шиш тебе, не дам! Я сам уже ковырял. И
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.