Заноза для наследника Тьмы (СИ) - Лазурина Лина Страница 25

Тут можно читать бесплатно Заноза для наследника Тьмы (СИ) - Лазурина Лина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Заноза для наследника Тьмы (СИ) - Лазурина Лина

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Заноза для наследника Тьмы (СИ) - Лазурина Лина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заноза для наследника Тьмы (СИ) - Лазурина Лина» бесплатно полную версию:

— Я могу сделать с тобой все, что захочу. Могу даже убить. Никто не придет на помощь. Всего лишь несчастный случай на тренировке, — прошептал он. Кириан прикоснулся ко мне своей щекой, слизал каплю, стекающую по шее... Прикрыл глаза, словно наслаждаясь вкусом моего страха, а когда вновь открыл — в них больше не было света, только тьма.

Кириан — единственный наследник рода, лучший маг из ныне живущих. Я — простая девушка из приморья со случайно пробудившейся магией. Между нами огромная пропасть и тайна... Тайна, способная уничтожить не только великое наследие его семьи, но и весь мир...

 

Заноза для наследника Тьмы (СИ) - Лазурина Лина читать онлайн бесплатно

Заноза для наследника Тьмы (СИ) - Лазурина Лина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лазурина Лина

Глава 25

Кириан

Я никогда не считал поместье Блэкбернов своим домом. Почти все свое детство провел за городом, пытаясь выгрызть у тьмы немного времени. Там не было хрустальных люстр, паркета из лучших сортов дерева и шелка на стенах. Но там была жизнь. Без траурной обреченности и скорбных лиц родителей. Там был Рой — мой наставник и друг.

— Изумительная работа, — с восхищением протянула мать Камиллы. Джина Керрингтон изящно обхватила бокал длинными пальцами и подняла чуть выше. Свет скользнул по золотой гравировке, приводя ее в еще больший восторг. — Как прекрасно бы они смотрелись за свадебным столом…

Я бы с удовольствием закатил глаза, но на ужине присутствовала моя мать — поборница манер и строго этикета. Мне не хотелось ее расстраивать лишний раз, она и без того с каждым днем становилась все больше похожей на собственную тень.

Камилла наигранно смутилась, кокетливо скользнула рукой по шее, привлекая внимание к выразительным ключицам и декольте. Она была красива. Возможно, Камилла была самый красивой девушкой из тех, что я знал…Статной, выдержанной, умной и щедро одаренной магией. Лучшая партия из возможных.

Но сейчас я смотрел на нее и не чувствовал ничего. Не чувствовал даже сотой доли того, что испытывал рядом с Оливией…деревенской девчонкой в нелепых чулках, с неровно обрезанными волосами.

— Кириан, кажется, ты хотел сделать объявление, — выразительно произнес отец.

Чета Кэррингтон подобралась. Джина перестала щебетать, Брэм бросил на меня острый взгляд, а моя будущая жена, кажется, забыла, как дышать.

Что ж…

— Через несколько месяцев состоится мое последнее испытание, — я поднял свой бокал и открыто улыбнулся. Тьма во мне зашипела, оскаливаясь. — Приглашаю вас разделить этот день со мной.

Брэм и Джина недоуменно переглянулись. Не этого они ожидали.

— Мы и без испытаний знаем, что тебе нет равных, — отметил Брэм Кэррингтон.

— Благодарю, — чинно кивнул я. — Но там я стану полноправным магом, отстою честь великого рода и обрету вес. Тогда я смогу говорить от своего имени и заключать союзы.

Как только речь зашла о заключении союзов, лорд Кэррингтон снова оживился.

— Ждать осталось недолго, — он бросил быстрый взгляд на свою дочь и медленно кивнул. — В конце концов, все члены малого совета через это прошли. Помнишь, дорогая, как я сделал тебе предложение на глазах у всей комиссии?

Джина зарделась, словно маленькая девочка, и мечтательно вздохнула. Разыгранную сценку я оценил, да и намек понял.

Отец скрипнул зубами и опустил свой бокал. Острый взгляд его прошил меня насквозь.

— Извините, — проскрипел он, поднимаясь, — мне нужно кое-​что обсудить с…сыном.

Сыном он меня давно не называл, так что ничего хорошего от предстоящего разговора ожидать не стоило.

Я подмигнул вмиг погрустневшей Камилле и пошел в отцовский кабинет.

— Щенок! — вопль Аарона Блэкберна сотряс стены. — Как ты посмел пойти против меня?

Отец уперся в массивный дубовый стол обеими руками и подался вперед. Лицо его раскраснелось, в глазах заплескалась сила, густо смешанная с тьмой. В общем-​то, все кричало о том, что ближайший советник короля в крайнем бешенстве.

— Ты хотел помолвку? — сохраняя спокойствие, спросил я. — Она состоится. Как видишь, Кэррингтоны не против подождать.

— Подождать? — уже тише добавил он, раздувая ноздри. — У нас нет времени!

Нет никаких нас. Есть выдающийся Аарон Блэкберн и его неправильный сын. Щенок, решивший показать зубы.

— Этот брак должен быть заключен до испытания! И ты прекрасно это понимаешь.

Я тяжело вздохнул и перевел взгляд на окно. С самого утра шел дождь. Капли бились о тонкое стекло и стекали вниз стройными ручейками. Интересно, чем занята Лив? Снова закопалась в учебниках, или же практикуется в магии, нарушив мой запрет? Тогда нужно придумать для нее наказание…

— Ты никогда не верил, что я смогу, правда? — тяжело уронил я.

— Не неси ерунды, — возмутился он. — Ты прекрасно знаешь, как беспощадна тьма. Ей плевать на твою или мою веру. Все давно решено.

— Я передумал умирать, отец. Извини, — ответил небрежно. — О помолвке поговорим после испытания.

Наверное, впервые за долгое время он не нашелся с ответом. Лицо исказилось от ярости, в глазах плескалось разочарование. Что ж, мне не привыкать.

— Мне нужен этот ребенок, — его слова нагнали меня уже у двери. — Это все, что я прошу.

Просит? Плохо дело…

— Не хочешь жениться, не женись, — великодушно разрешил он. В тоне отцовского голоса я уловил отголоски отчаяния. — Просто проведи ритуал и сделай ей ребенка. Надеюсь, ты в курсе, как именно это делается.

— Ритуал или дети?

Тьма отца расправила крылья, ударяясь о стены, и дымкой растеклась о полу…Боль раскаленным жгутом хлестнула по ногам, сковала щиколотки, не позволяя шевелиться…

Стиснув зубы, я толкнул дверь…и обернулся.

— Я тебя услышал, — от боли кружилась голова и сводило челюсть, но я все равно умудрился улыбнуться.

Лицо Аарона Блэкберна вытянулось от удивления. Приятно. Только ради этого стоило посетить клятый ужин.

В конце коридора меня уже поджидала Камилла.

— Кир, — прошептала девушка, обнимая себя за плечи. — Что-​то не так? Ты будто сам не свой в последнее время.

Актриса из нее вышла неплохая, чувствовалось влияние Джины.

— Тебе показалось, — отмахнулся я и двинулся к лестнице.

— Ты уходишь? — Камилла нагнала меня у выхода и преградила путь. — Куда? На дворе ночь!

Надо же, она еще не стала моей женой, а уже действует на нервы.

— Отличный был ужин, встретимся в академии.

— Это из-за нее? — сбросив маску наивности и робости, прошипела Ками. — Ты позоришь меня, таскаясь за этой…шлюшкой! Все смеются за моей спиной, а скоро будут смеяться в лицо! Если ты не прекратишь это…

— То что? — медленно протянул я.

— Я ее уничтожу! — запальчиво выкрикнула девушка и шарахнулась назад, поймав мой взгляд.

Тьма заклокотала под кожей, почти пробила блоки, ища выход…Она шипела, требуя расправы. И я был с ней согласен…

Я схватил Камиллу за шею и притиснул к стене. Мне нравился страх, промелькнувший в ее глазах. Мне нравилось биение чужой жизни под пальцами.

— Только тронь ее. И узнаешь, на что я способен, — от моего тона девушку передернуло.

— Что она с тобой сделала? — неверяще прошептала она, когда я отпустил ее. — С каких пор ты подбираешь объедки за Майлзом?

— Следи за языком, Камилла, — мне с трудом удалось скрыть острое чувство тревоги.

Готов поставить на что угодно, имя моего заклятого друга прозвучало не просто так.

— После свадьбы ты станешь только моим! Ритуал Блэкбернов тебе не позволит!

— Какая осведомленность. Ритуал не позволит мне иметь детей от других женщин, но делить с ними постель не помешает. Так что, еще не поздно передумать, Ками.

— Ну и пусть, я подожду. Я умею ждать! — крикнула она.

Вдоволь насладившись ее шокированным лицом, я сбежал с крыльца и сел в мобиль. Ночь черным покрывалом укрыла город. Огни академии приглашёнными бликами маячили где-​то впереди.

Я ждать не хотел.

Глава 26

Набитая доверху сумка оттягивала руку, сердце заполошно билось в груди, а внезапно проснувшаяся совесть и вовсе корчилась в невыносимых муках. Но я все-​таки дошла до общежития. Благо, все уже спали.

— Тише…нужно быть тише, — донесся до меня неразборчивый бубнеж мадам Клот. Я вздрогнула и резко обернулась, хватаясь за сердце.

Комендантша стояла в темном углу пролета и мерно покачивалась, пялясь в одну точку. Жуткое зрелище…Я переместила сумку за спину и осторожно шагнула к лестнице…

— Ты! — вдруг воскликнула она, переводя на меня безумный взгляд.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.