Очень плохая няня - Анна Солейн Страница 18

Тут можно читать бесплатно Очень плохая няня - Анна Солейн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Очень плохая няня - Анна Солейн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Очень плохая няня - Анна Солейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Очень плохая няня - Анна Солейн» бесплатно полную версию:

Работать няней у дракона?
Ну уж нет.
Тем более у лорда Эмбера — надменного нелюдимого холостяка, которого каким-то недобрым ветром занесло в наше захолустье.  К тому же, на руке после встречи с ним проступила какая-то метка…
Аллергия?
Ну не истинность же. Надеюсь. Не хватало только оказаться истинной этого муд… мужчины.
Глаза бы мои его не видели.
Вот только выбора у меня, кажется нет: или нянчить его племянников, или сесть в тюрьму.
И все бы ничего, но постепенно в когда-то тихом особняке лорда Эмбера вслед за детьми появились кот, щенок, птенец пустельги. А еще — крокодил с депрессией.
И это, кажется, далеко не конец.
Потому что дети уверены: всем нужен дом и семья. Всех нужно приютить.
А кто сказал, что я хорошая няня и справлюсь с сорванцами?
Успокоительного, лорд Эмбер?

Очень плохая няня - Анна Солейн читать онлайн бесплатно

Очень плохая няня - Анна Солейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Солейн

Пушка была способность ходить по особняку и лежать в кровати Мисси с таким видом, как будто все здесь принадлежало ему.

— Нет, — нахмурился лорд Эмбер. — Не знаю.

— А надо бы.

— Вы их няня! Это ваша работа!

— Но я не их не мама. — Я замолчала. — Пойду проведаю детей.

И я вылетела из-за стола раньше, чем лорд Эмбер успел съязвить по поводу того, что я сплю и вижу, как бы его на себе женить.

Потому что я уж точно такого не хочу!

В отличие от… всяких остальных, кто хочет.

Появление аж целого дракона в Чистых Прудах не могло пройти незамеченным, так что к лорду Эмберу в первую же неделю здесь пришло несколько десятков приглашений на обеды и вечерние чаепития — и он проигнорировал каждое.

— Не имею ни малейшего желания обременять себя скучным провинциальным обществом, — процедил он, методично бросая приглашения в камин. — Лучше заняться по-настоящему полезными вещами.

— А вдруг там найдется кто-то приятный?

— Приятнее вас, мисс Фицрой? — бросил на меня он взгляд через плечо. — Это вряд ли.

Вот ведь…

На целую секунду я позволила себе помечтать, что он говорит всерьез, но саркастичная улыбка, появившаяся на губах лорда Эмбера, не дала мне долго обманывать себя.

Почесав метку, я в очередной раз пожелала лорду Эмберу… всего хорошего.

Может, мне даже повезло, что он не обращает внимания на детей: по крайней мере, мне не приходится иметь с ним дел слишком часто.

Но вскоре лорд Эмбер меня удивил.

На следующий день после того разговора о Мисси, он пришел укладывать детей спать.

Без предупреждения.

Просто поднялся в ее комнату спустя десять минут, как я объявила, что мы ушли готовиться ко сну.

Появление лорда Эмбера в комнате Мисси было… триумфальным.

Он, одетый традиционно во все черное, стоит в дверному проеме.

А в комнате Мисси — собственно, Мисси. На ее кровати — Пушок и Лиам, потому что он предпочитал спать с сестрой, и я не могла его осуждать. Лиаму три! Конечно, ему одному в комнате страшно. Что бы там ни говорили всякие надменные драконы, которые считали, что Лиам должен расти мужчиной.

На спинке кровати Мисси примостился Мордекай, который наотрез отказался возвращаться в мамин дом и предпочитал жить со мной. Это с одной стороны. А с другой — часы он так и не отдал, так что к его преданности были вопросы.

В гнезде, сделанном из старого одеяла, на полу спал подросший Великан.

Лорд Эмбер остановился, окинув нас взглядом.

— Я даже не знаю, с чего начать, — задумчиво проговорил он.

Тон его ничего хорошего не обещал.

— Мне няня разрешила! — воскликнула Мисси, прижимая к кровати Пушка, как будто лорд Эмбер мог схватить его в охапку и выбросить в окно.

Хотя он бы мог, наверное.

— Лорд Эмбер, — начала я, — позвольте объяснить.

— Попытайтесь.

Я открыла рот.

Закрыла.

— Не при детях.

— Мисс Фицрой! Я заинтригован. Что же такое вы хотите мне объяснить, чего нельзя слышать детям?

Он позволил мне увести его из комнаты и закрыть за нами дверь.

— Лорд Эмбер, — начала я, когда мы отошли, и вздрогнула. — У вас глаза светятся в темноте?

В полутьме коридора янтарные глаза лорда Эмбера и вправду поблескивали. По спине пробежали мурашки.

— Это все, что вы хотели мне сказать, мисс Фицрой?

— Я хотела сказать… сказать… — Я вздохнула. — Пожалуйста, не ругайте их. Я знаю, что им положено спать отдельно друг от друга, и… вы знаете, это совсем маленький щенок! Он здесь временно! Я думаю, им просто… одиноко. Все-таки они потеряли обоих родителей и несколько раз меняли опекунов. Я просто… мы с мамой тоже… — Я замолчала. — Можете снять с меня сколько угодно дублонов, но не ругайте детей!

Тишина. Я упрямо скрестила руки.

— Не буду, мисс Фицрой.

— Знаете что… — приготовилась я спорить. — Что?

— Я не буду их ругать.

Почему?

Он с ума сошел? А как же — «никакого шума, грязи, беспорядка и никаких животных»?

Ладно, не буду спрашивать, чтобы не передумал.

Неужели пронесло?

— Спасибо, лорд Эмбер. Я… пойду? Я обещала Лиаму сказку.

— А мне можно послушать?

Я сглотнула.

Он шутит?

— Разумеется.

Лорд Эмбер не шутил.

Он в самом деле вернулся со мной в детскую и… слушал сказку, которую я читала Лиаму. Не знаю, помогало ли это ему со-ци-а-ли-зи-ро-вать-ся.

Но Лиаму нравилось, и он легко засыпал.

Я понятия не имела, как сделать так, чтобы из маленького дракончика Лиам стал маленьким мальчиком, но ему нравились сказки, так что… я ему их рассказывала перед сном. Да и Мисси слушала с удовольствием, ничуть не переживая по поводу того, что ее комната превратилась в помесь общей комнаты в таверне и зверинца.

— Доброй ночи, лорд Эмбер, — сказала я, когда мы вышли в коридор, оставив в комнате спящих детей.

Лорд Эмбер даже не стал комментировать то, что я оставила для них включенным ночник.

— Доброй ночи, мисс Фицрой. — Он не пошевелился, и я отступила, чтобы не стоять совсем уж близко. — Вы вкусно пахнете.

Лорд Эмбер подался вперед, и я отшатнулась.

— Что?

— Ничего, — он тряхнул головой. — Доброй ночи.

И лорд Эмбер зашагал прочь по коридору, громко стуча каблуками. А я осталась стоять.

Вкусно пахну?

Я вкусно пахну?

Это он про что?

А что именно вкусно пахнет? Духи? Шампунь? Мыло?

Но надо ведь уточнять! Почесав метку, я досадливо понюхала прядь волос. Пахло блинчиками, которые мы с детьми готовили на кухне, пока Стьюард делал вид, что не видит вопиющего нарушения правил дома.

Я так и не смогла уснуть до самого утра, а когда встала, услышала дверной колокольчик.

Кто мог прийти в такую рань?

Накинув халат, я подошла к лестнице и осторожно выглянула вниз, в холл.

Дворецкий, мистер Стьюард, помогал снять накидку пожилой женщине, полной и седоволосой.

— Предложить вам чаю, леди Эмбер?

Леди Эмбер? Так это…

Раньше, чем я успела сообразить, что к чему, леди Эмбер воскликнула:

— Сынок! — она пересекла холл и заключила в объятья лорда Эмбера, который появился в поле зрения. — Как давно я тебя не видела! Как ты? Почему такой бледный? Опять работаешь целыми днями? Ну когда ты уже женишься⁈

Ничего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.