Повелитель душ 4 - Владимир Владимирович Кретов Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Владимир Владимирович Кретов
- Страниц: 49
- Добавлено: 2025-12-18 01:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Повелитель душ 4 - Владимир Владимирович Кретов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повелитель душ 4 - Владимир Владимирович Кретов» бесплатно полную версию:Первая книга серии:
https://author.today/work/353865
Каково это попасть с корабля на бал — то есть, с турнира на войну?
И сможет ли главный герой, с помощью своего нового могущественного друга победить как вражескую страну, так и затаивешевося врага?
Ответ предстоит узнать прямо на поле боя.
Повелитель душ 4 - Владимир Владимирович Кретов читать онлайн бесплатно
— Alr… Уже? Уже всё?
Кивнул:
— Да.
— Can I… Теперь, я могу использовать магию?
— Всё верно, уже можешь.
— I… Я… я попробую… Папа рассказал, как.
Девочка замерла и, будто даже дышать перестала — секунд на пятнадцать. Видимо, пыталась активировать магическое зрение. А затем, на её ладошке проявилось слабое зелёное свечение.
Эх… сколько раз мою тушу латали такими вот руками…
Так что технику узнал сразу же — лекарская! Впрочем, учитывая, что её мать лекарь — другого особо и не ожидалось.
Интересно, а если взять обычного человека, у которого в роду совсем не было магов, какой дар у него пробудится?
Надо экспериментировать!
И возможно даже, уже завтра в академической лаборатории с Петерисом!
Думаю, как только он узнает, что я хочу проверить, он от меня не отстанет, всё организует вмиг. Впрочем, чего организовывать-то? Найти подопытных «немагов» для того, чтобы сделать из них магов? Думаю, отбоя от желающих не будет.
— Coo… Круто! — Сьюзан перевела на меня восхищённый взгляд своих зелёных глаз. — Я теперь, настоящая волшебница — прям, как мама!
Ну нет… Не умилиться, просто, невозможно. Мои губы невольно расплылись в улыбке:
— Так и есть! Самая настоящая!
— Уиииии!
Этот визг мой наушник не перевёл, видимо посчитал, что переводить тут нечего. А Сьюзан за мгновение, будто телепортировалась и повисла у меня на шее:
— Than… Спасибо!!! Ой!
Ойкнула девочка, когда увидела, как я подбираю с кожаного кресла хомяка. Пока она «телепортировалась» ко мне на шею, Бранибора снесло с её коленок и он недовольно сидел и потирал свой хомячий зад лапкой.
— Ну всё, Сьюзан, мне пора! Брани… Роджера я забираю с собой. На этот раз — надолго. — Я подмигнул вмиг погрустневшей девочке. — Ничего, тебе будет не до скуки! Тебе теперь лекарскую магию изучать!
Какие всё же непосредственные дети — только что была счастливая, потом грустная, а теперь — снова сияет будто начищенный медный пятак.
Не удержавшись, я рукой чуть взлохматил её волосы:
— Ну давай, Сьюзан, до встречи….
— До встречи мистер! И спасибо Вам огромное!!!
* * *
Заходил я в общажную комнату в хорошем расположении духа — даже напряжённость с семейством Аничковых как-то уже подзабылась и перекрылась приятными эмоциями от благодарности девочки.
Так что, заснул я вполне быстро и без всяких назойливых мыслей в голове. Да и спать хотелось неимоверно — видимо, я ещё не до конца отошёл от заточения у Альфрика. В общем, стоило мне только коснуться головой подушки, как я мгновенно провалился в сон…
* * *
— Твою мать! Ой, блин!!!
Разлепив глаза от крика и грохота, я очумело сел на кровати и осмотрелся мутным взглядом в полутёмной комнате — свет шёл только из приоткрытой двери санузла.
Ага. Это Гаррин орёт, даже подвывает, подпрыгивая на одной ноге, а рядом с ним на полу навесной шкаф валяется с осколками посуды разлетевшимися из шкафа по всему полу.
Походу, ему на ногу шкаф дудухнулся — вот мой однокурсник и орёт. Ну, и грохот со звоном, соответственно, оттуда же. Вот только, с какого такого рожна такие разрушения⁉ Что тут вообще произошло⁉
Гаррин ещё пару секунд выл, а потом вскинул руку, готовя какое-то плетение.
Да что за хрень тут творится-то⁉
Я перешёл на духовное зрение и заблокировал души нитей, что уже направились из первого колодца Гаррина по магическим каналам к его руке.
Нечего тут заклинаниями шмалять! Хватит нам разрушений в нашей комнате!
Поняв, что магия его больше не слушается, Демид схватил упавший на пол шкаф и начал его кряхтя поднимать. Вид он, при этом, имел слишком уж решительный, что мне совсем не понравилось, так что я крикнул ему:
— Эй! Стой! Что здесь происходит⁉
Мой однокурсник бросил на меня быстрый взгляд и кивнул в другую сторону комнаты:
— К нам пробралась крыса! Причём, необычная — а какое-то демонское отродье. И чем-то меня приголубила, когда я хотел её вышвырнуть!
Крыса?
Перевёл взгляд туда, куда кивал Гаррин, и увидел там на полу хомяка…
Не удержавшись, хлопнул себя по лицу ладонью с такой силой, что аж немного больно стало.
Ну, что это за поколение такое пошло, которое не может отличить хомяка от крысы⁉ Или это просто у дворян не принято подобную живность заводить? Уже второй дворянин, который ведать не ведает — что за зверь такой этот хомяк.
Меж тем, Демид поднял шкаф и пошёл в сторону хомяка.
Так, пора спасать этого придурка — а то, Бранибор, может, и понимает всё, но фляга-то у него того… посвистывает всё-таки немного.
Прибьёт ещё Демида…
Потом мне клубок его души лови, да тело восстанавливай…
Вскочив с кровати, я отнял у Гаррина навесной шкаф и поставил его на пол:
— А ну, стоять! — Затем, ткнул пальцем в сторону Бранибора. — Кого ты там видишь?
Гаррин сделал непередаваемое выражение лица:
— Как кого? Крысу!
Я опять хлопнул ладонью себе по лицу:
— А чего не малазийского гиббона или мексиканского тушкана? Почему крыса-то сразу?
— Ну… — Демид пожал плечами. — Не знаю. Крыса, наверное. Откуда тут мексиканскому тушкану взяться?
Вздохнул:
— Это хомяк. МОЙ хомяк! Оттого, и боевой. Чем он, кстати, тебя приголубил?
Демид задумался:
— Не знаю. Резко дурно стало, будто сердце удар пропустило. Назад завалился, задел шкаф, а он мне на ногу упал…
Понятно. Хомячел чисто клубок души дёрнул — как я обычно и делаю. У нас, черномагов, оказывается, приёмчики-то одинаковые!
Меж тем, Гаррин немного покраснел:
— Прости, что разбудил и устроил это всё… Я вернулся, ты спишь, а на столе сидит крыса и ест что-то из тарелки. Вот, я и психанул.
— Крыс, значит, боишься?
Демид кивнул. Я же покачал головой:
— Да как ты их боишься, если в глаза никогда не видел, раз с хомяком путаешь? — Гаррин хотел что-то ответить, но я махнул рукой. — Ой, ладно, не важно… — Повернул голову к хомяку, который забрался с пола обратно на стол. — Ты в порядке?
Бранибор кивнул, глянул на пол, где валялся перекошенный шкаф и осколки посуды, и щёлкнул своими мелкими пальчиками на лапках.
Навесной шкаф подался назад, выпрямился, разбитая посуда собралась по кусочкам обратно в цельную и залетела на полки. А сам шкаф, подлетев в воздух, вернулся на стену, откуда упал.
У Демида отвисла челюсть. Он ткнул пальцем в хомяка, потом в шкаф:
— А… А, это как?
Думаю, у меня челюсть отвисла не меньше, чем у меого товарища…
Впервые вижу проявление магического дара Бранибора!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.