На границе империй. Том 10. Часть 10 - INDIGO Страница 14

Тут можно читать бесплатно На границе империй. Том 10. Часть 10 - INDIGO. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
На границе империй. Том 10. Часть 10 - INDIGO

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


На границе империй. Том 10. Часть 10 - INDIGO краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «На границе империй. Том 10. Часть 10 - INDIGO» бесплатно полную версию:

Продолжение приключений Алекса Мерфа. Всё забыто? Всё прощено? Одна империя, другая империя, а в чём между ними разница?

На границе империй. Том 10. Часть 10 - INDIGO читать онлайн бесплатно

На границе империй. Том 10. Часть 10 - INDIGO - читать книгу онлайн бесплатно, автор INDIGO

Пришло ваше время умирать!

— Он что, один? — с усмешкой спросил главарь.

— Поверь на слово, тебе и его одного будет много.

Всадники повернулись в мою сторону, и увидел, как их самоуверенность сменилась настороженностью. Семеро против одного, ещё и на калагах — обычно, такое соотношение сил внушает уверенность, но что-то в моем взгляде или походке заставило их насторожиться.

— Отпустите женщин, — сказал им спокойно, продолжая приближаться, — и никто из вас не пострадает.

Главарь расхохотался:

— Ты что, шутишь? Парень посмотри вокруг. Нас семеро, а ты один! И ты без оружия!

— Без оружия? — говоришь и опустил руки на бластеры, привычно висевшие у меня по бокам. — Вы сильно ошибаетесь.

Главарь сделал знак своим людям, и они начали окружать меня. Классическая тактика — зайти с разных сторон, не дать противнику сосредоточиться на одной цели.

— Рини, ложись в повозку! — крикнул ей. — И держите головы ниже!

Первый выстрел прозвучал не от меня. Один из всадников, нервы которого не выдержали напряжения, метнул нож. Сдвинулся совсем немного в сторону, и нож просвистел рядом с моим ухом, хотя мог этого и не делать и тут же начался настоящий бой.

Тень проснулась во мне с привычной лёгкостью. Импланты пока не работали, но псионические способности функционировали в полную силу. Время словно замедлилось, и я отчетливо предчувствовал каждое движение противников.

Первый всадник упал с калага, получив заряд бластера в грудь. Второй попытался атаковать меня следом за ним, но я уклонился от удара пики и выстрелил ему в голову. Третий и четвёртый метнули пики, но их пики для меня не имели значения — даже не стал уклоняться, понимая, что бронекостюм легко выдержит. Вот только забыл про силовую защиту, она отклонила обе пики.

— Что за чёрт! — крикнул главарь, видя, как его люди падают один за другим на землю мертвыми.

Пятый всадник попытался протаранить меня на калаге, но я перекатился в сторону и выстрелил всаднику в голову. Всадник замертво рухнул с калага. Шестой умер практически одновременно с ним, отловив ещё один плазменный заряд. Главарь, поняв, что дело плохо, попытался захватить Рини в заложники, но тут в бой вступил седьмой фактор — сама Рини. Она оказалась не такой беспомощной, как казалось, и с силой ударила главаря локтем в солнечное сплетение.

— Сука! — взревел он, пытаясь удержать равновесие.

Этого мне хватило. Последний выстрел, и главарь рухнул на землю следом за своими подчинёнными.

Тишина оглушала после грохота боя. На земле лежали семь тел, и повозка с тремя женщинами стояла посреди этого побоища.

— Рик… — прошептала Рини, медленно поднимаясь. — Ты их всех убил.

— А что, не стоило? — коротко ответил ей, осматривая поле боя и наблюдая за разбегавшимися калагами. — Они не оставили мне выбора.

Лина и Мира сидели в повозке бледные как полотно.

— Что теперь будет? — спросила Мира дрожащим голосом. — Гарет же пошлёт за нами ещё людей!

— Пошлёт, — я покачал головой. — И они умрут. Может, после этого он поймёт, что связываться с нами себе дороже.

— Но долг-то остался! — воскликнула Рини. — Тысяча четыреста серебрушек!

— Ваши долги не мои проблемы, — ответил ей, подходя к повозке. — Они меня не касаются.

— Но у Гарета наверняка есть бумаги!

— У мёртвого Гарета не может быть никаких документов, — мрачно ответил ей.

Женщины переглянулись, пытаясь понять смысл моих слов.

— Ну и чего стоим? Чего ждём? Поехали! — запрыгнул на повозку и сел рядом с Рини.

Повозка медленно тронулась к лесу.

— А ты что, так и оставишь их здесь? — спросила Лина.

— А ты предлагаешь их похоронить? Так, у меня нет времени для этого.

Лина и Мира соскочили с повозки и стали обирать погибших.

— А где Дарс? — тем временем спросила Рини.

— Он занят одним моим поручением. Скоро появится.

— Их смерть будут расследовать.

— Кому здесь нужно расследование? Семеро ростовщиков, которых никто не любил, отправились за должниками и не вернулись. Печальная, история. Может даже кто всплакнет о них.

Мы заехали в лес. Женщины сидели молча, каждая погруженная в свои мысли. Видимо, произошедшее заставило их пересмотреть многие вещи.

— Рик, — наконец заговорила Рини, — а почему нет Дарса? Почему он не пришёл сам?

— Дарс занят другими делами, — ответил. — Он больше не хочет рисковать вашими жизнями из-за вашего глупого упрямства. Да и как ты сказала — для них и меня одного много.

— А чем он занят?

— Готовиться к отъезду отсюда.

— Но мы только что обустроились в Нордории! — запротестовала Лина. — У нас там дом, клиенты…

— Хочешь вернуться и ответить за смерть этих семерых? — предложил ей. — Так нет проблем. Или ты думаешь, вам простят их смерть?

— Но куда мы поедем? — спросила Мира.

— Это решит Дарс. Если он вообще захочет брать вас с собой после того, как вы с ним обошлись.

Мы добрались до места, где стоял флаер.

Примерно через час там появился Дарс.

— Ну что, как прошло? — спросил он, увидев нас и повозку.

— Без особых проблем. Семь ростовщиков больше никого не побеспокоят.

— Семь? — удивился Дарс. — Думал, их было пятеро.

— Видимо, Гарет решил не рисковать и послал дополнительных людей.

Дарс кивнул, затем посмотрел на повозку, где сидели его жёны. Женщины смотрели на него с надеждой и страхом одновременно.

— Дарс… — начала Рини, но он поднял руку, останавливая её.

— Не сейчас, — сказал он холодно. — Сначала нужно убраться отсюда. Разговоры потом.

Мы быстро погрузили женщин и их вещи во флаер. Повозку пришлось бросить — места для неё не оказалось. Дарс сел рядом со мной в кабину пилота, женщины разместились в пассажирском отсеке.

— Как у тебя прошло? — спросил у него, как только мы взлетели.

— Порядок. Всё прошло гладко, как ты и говорил.

— Куда летим? — поинтересовался у него.

— В Галанг. К Малаху. Пусть пока поживут у них, а там видно будет.

— А сам, что собираешься делать?

— Лечу с тобой к старику. Мне здесь больше делать нечего.

Посмотрел на него, пытаясь понять, шутит он или серьёзно.

— Дарс, ты уверен? Может, стоит дать им ещё один

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.