Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire Страница 25

Тут можно читать бесплатно Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire» бесплатно полную версию:

Популярная китайская новелла, полная мистики, магии и тайн. Невероятно могущественный продавец книг обзавелся не менее странной помощницей.
Уютный маленький книжный, в котором хозяйничает Линь Цзе, пустует, пока за окнами льет бесконечный дождь и не утихает магическая война. Хранитель книг и утешитель душ, томится в ожидании покупателей и изучает подаренный ему древний меч с загадочными символами, даже не догадываясь, какие силы способен пробудить этот клинок.
Но едва буря стихает, на пороге появляется долгожданная посетительница. И похоже, ей нужны не только совет или книга – ей нужно убежище…
Почему судьба приводит ее именно в этот таинственный магазин? И что скрывает его хозяин, если даже древний меч подчиняется его воле?
Для кого эта книга
Для поклонников азиатского фэнтези и китайских новелл.
Для любителей мистики, тайн и магических битв.
Для тех, кто любит атмосферу книжных магазинов.
Для аудитории Young Adult.
3 причины прочитать книгу
1. Атмосфера книжного. Главный герой был заядлым коллекционером и мечтал собрать все книги мира в единую библиотеку. И неважно, сможет ли он прочесть их, – мысли о том, как его пальцы заскользят по шершавым корешкам, было достаточно. Удивительным образом его желание исполнилось.
2. Жанр исекай. Это азиатские истории, герой которых попадает в другую реальность. Это может быть магический мир, игра, книга. Исекай привлекает возможностью «начать с чистого листа», поменять судьбу. Линь Цзе тоже переселился с Земли в страну, носившую название Азир. При этом его переселение было в определенной степени добровольным.
3. Мудрые советы. Владелец книжного кажется посетителям тем, кто в нужный момент даст дельный совет и обогреет. Это делает книгу не только увлекательной, но и глубокой, по-настоящему уютной.

Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire читать онлайн бесплатно

Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire - читать книгу онлайн бесплатно, автор Great Calamity Of Fire

наблюдала за радостью юной госпожи, будто такое поведение самое собой разумелось. Цили сейчас не выглядела как наследница богатого аристократического рода или глава одного из трех филиалов торгового конгломерата. Скорее она напоминала по уши влюбленную девчонку, которая наконец-то дождалась звонка от объекта воздыхания.

Конечно, Белла, как профессиональная горничная, не могла сказать такое вслух. Она терпеливо ждала, пока Цили успокоится, сядет и сделает невозмутимое лицо. Госпожа протянула руку к устройству связи и спокойно поинтересовалась:

– Ну и что ему нужно?

Беспорядок в волосах выдавал ее с головой – ни о каком спокойствии и речи быть не могло.

– Господин Линь спас девочку и просит помощи с документами для нее. Я навела справки. Согласно полученной мною информации и данным, предоставленным господином Линем, эта девочка может быть связана с недавним нашествием Чудовищ грез и с нападением на Петлю Союза правды. Нам потребуется направить людей, чтобы провести расследование и собрать больше сведений.

Цили растерянно посмотрела на устройство связи в своих руках.

– Девочка, значит… – прошептала она, мгновенно изменившись в лице.

В чем дело?! Зачем ему девочка?!

– Прошу прощения, госпожа. Я также от вашего лица сообщила господину Линю, чтобы он в скором времени ожидал вашего визита. Прошу прощения за своеволие.

Цили уставилась на нее испепеляющим взглядом, и маска спокойствия, которую она так старательно пыталась удержать на лице, дала трещину.

– Как ты могла так поступить? Ты превысила полномочия! Я запомню это! И… – взревела она, сжимая устройство связи, но через мгновение крик стих. – Он согласился? – робко прошептала она. В ее глазах горела тревога.

– Да, он сказал, что двери его книжного магазина всегда открыты, – вежливо улыбнулась Белла. В ее учтивой профессиональной улыбке сквозило затаившееся тепло.

– Ох! – Цили тут же схватилась за сердце, словно ей только что выстрелили в грудь. Она рухнула на кровать и, задыхаясь, уставилась в потолок. – Так… Мы должны постараться сделать все, что в наших силах, чтобы помочь господину Линю. Подготовьте для меня сводку событий в Норзине за последний месяц. Когда закончится аукцион и дела в «Айланте» подойдут к концу, выбери подходящий момент для визита к господину Линю. Кроме того… Кажется, кое-кто в последнее время слишком часто якшается с белыми магами.

– Поняла. Направлю человека разобраться. Не стоит волноваться, госпожа. Его маленькие хитрости не смогут пошатнуть ваше положение.

– Лучше перестраховаться. Этому принципу меня научил господин Линь, – Цили улыбнулась, а затем протяжно вздохнула. – Прошло целых три года…

Белла взяла у нее устройство связи. В голове всплыли события трехлетней давности, когда она забрала сбежавшую Цили из магазина. При взгляде на владельца книжного глаза Цили светились. Белла не могла понять, в чем причина. Три года спустя ей предстояло это узнать.

Колин вздрогнул, уставившись на стену перед собой. Его разум охватила паника. Ему казалось, что сквозь эту стену он видит, что творится в книжном магазине по соседству.

Из-за стены доносилось металлическое жужжание электрической пилы, резавшее слух. Колин буквально видел ледяной блеск зазубренных лезвий, стремительно вращающихся и разрезающих плоть. Наверняка стены магазина забрызганы кровью, которая стекает по ним, образуя лужи на полу. Казалось, пила приближается – вот-вот ее лезвия взвизгнут у него прямо над ухом.

– Мамочка… спаси меня… – прошептал Колин и прибавил громкость у телевизора, словно пытаясь отгородиться от пугающих звуков, как щитом. Его пробила дрожь. Он свернулся в позе эмбриона. Сопли вперемешку со слезами капали с кончика его носа.

Мгновение спустя загорелся экран устройства связи, которое он купил с рук. Колин вцепился в него, как в спасительную соломинку.

«Пусть лунный свет дарует вам покой. Церковь Купола внемлет вашим молитвам. Мы начинаем расследование. Пожалуйста, не предпринимайте никаких действий самостоятельно. Если обнаружите аномальные явления, пожалуйста, воспользуйтесь следующим рецептом для приготовления святой воды. Каждый день окропляйте святой водой дверь и четыре угла вашего дома, читайте молитву, используйте соответствующие заклинания».

Следующее сообщение гласило:

«Внимание! Это сообщение зашифровано и будет удалено после прочтения. Рецепт:

примула вечерняя – 5 г;

цветок теней – 3 г;

порошок жемчужный – 1 г;

соль чистая – 0,1 г;

фольга золотая – 0,02 г;

вода – 500 мл.

Хорошо перемешайте. Прочтите заклинание.

С уважением отец Винсент».

Глава 94. Детские книжки

Линь Цзе и не подозревал, что его сосед по бизнесу находится на грани нервного срыва и даже обратился к специалисту за помощью в противостоянии злу. Но если бы он знал, что сосед собирается использовать святую воду против его черной магии, то просто бы беззлобно посмеялся и посоветовал не тратить деньги попусту. Как настоящий профессионал, Линь Цзе подобрал бы нужные слова для успокоения испуганной души.

Прямо сейчас Линь Цзе, бодро орудуя электрической пилой, распиливал древесину, которую отыскал в недрах подвала, чтобы сделать кровать. Кровать – это, конечно, громко сказано. Мастерства Линь Цзе хватило лишь на пару деревянных досок, которые он кое-как скрепил гвоздями, чтобы получилось хоть какое-то подобие каркаса. Раньше Линь Цзе занимался ручным трудом, поэтому не то чтобы был совсем плох в этом ремесле – в подвале пылилось множество инструментов, благодаря которым задумку можно было воплотить. Спустя три часа упорного труда юноша заметил, что на улице совсем светло. Погода хмурилась, однако дождь, который лил целый месяц и убивал всякое желание жить, все же закончился.

Подготовить доски – первый этап работы. Оставалось собрать их в подобие кровати, для чего требовалось немало усилий.

– Фух… Готово! – довольно воскликнул Линь Цзе, разминая уставшие пальцы. – Это оказалось сложнее, чем я думал. Удивительно!

Ладонь юноши по привычке метнулась к подбородку, чтобы потереть его, и тут же кольнула мягкую кожу – все пальцы были в мелких опилках. Линь Цзе отряхнул руки и вздохнул, осознав, какой беспорядок устроил.

– Что ж… поработали – теперь пора навести чистоту…

– Вам помочь? – услышал он тонкий голос Селены, смотревшей на него с лестницы.

– Привет, Селена. У тебя есть на это силы?

Линь Цзе взял ее в помощницы, чтобы переложить на ее плечи некоторые бытовые обязанности, но понимал, что девочка, скорее всего, не успела прийти в себя. На самом деле он боялся, что ему придется убирать не только опилки, но и… стирать кровь из вновь открывшихся ран.

Селена кивнула и воинственно подняла руку, словно бодибилдер, демонстрирующий крепкий бицепс. Тонкая ручонка, обмотанная бинтами, смотрелась жалко. В глазах девочки горела решительность, а на лице застыло беззаботное выражение. В сочетании с бинтами и худобой это выглядело забавно.

Линь Цзе лишь усмехнулся в ответ:

– Охотно верю. Помоги собрать мусор с пола. Веник, совок и мусорное ведро ты найдешь за прилавком. Только, пожалуйста, будь осторожна, ничего не…

– Ничего не сломаю, честно.

– Я знаю, что не сломаешь. Я хотел сказать, что тебе нужно быть осторожнее, чтобы ничего себе не повредить. Мой тебе совет: всегда ставь на первое место свое здоровье, договорились? Сломанный веник или совок легко можно заменить, а вот помощница у меня одна такая.

Селена опустила руку и подумала о том, насколько Линь Цзе заблуждался: вполне возможно, ее удалось бы создать заново. Увидев искреннюю заботу во взгляде владельца книжного магазина, она вдруг поняла, что именно он имел в виду, говоря, что она «одна такая».

Она действительно была другой… Селена пока не умела объяснять свои чувства, но в сердце ее вновь разлилось тепло, которое она уже ощутила, вскарабкавшись на спину Линь Цзе и вцепившись ему в плечи. Человеческое тепло…

Девочка медленно кивнула, наблюдая, как Линь Цзе уверенно владеет инструментами.

Продавец книг – очень странное создание. Он внушает ужас, заставляя сердце сжиматься от страха, но при этом выглядит как самый обычный и вполне нормальный человек. В чем его загадка?

Селена точно ни за что не поверила бы, что владелец

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.