Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire Страница 18

Тут можно читать бесплатно Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire» бесплатно полную версию:

Популярная китайская новелла, полная мистики, магии и тайн. Невероятно могущественный продавец книг обзавелся не менее странной помощницей.
Уютный маленький книжный, в котором хозяйничает Линь Цзе, пустует, пока за окнами льет бесконечный дождь и не утихает магическая война. Хранитель книг и утешитель душ, томится в ожидании покупателей и изучает подаренный ему древний меч с загадочными символами, даже не догадываясь, какие силы способен пробудить этот клинок.
Но едва буря стихает, на пороге появляется долгожданная посетительница. И похоже, ей нужны не только совет или книга – ей нужно убежище…
Почему судьба приводит ее именно в этот таинственный магазин? И что скрывает его хозяин, если даже древний меч подчиняется его воле?
Для кого эта книга
Для поклонников азиатского фэнтези и китайских новелл.
Для любителей мистики, тайн и магических битв.
Для тех, кто любит атмосферу книжных магазинов.
Для аудитории Young Adult.
3 причины прочитать книгу
1. Атмосфера книжного. Главный герой был заядлым коллекционером и мечтал собрать все книги мира в единую библиотеку. И неважно, сможет ли он прочесть их, – мысли о том, как его пальцы заскользят по шершавым корешкам, было достаточно. Удивительным образом его желание исполнилось.
2. Жанр исекай. Это азиатские истории, герой которых попадает в другую реальность. Это может быть магический мир, игра, книга. Исекай привлекает возможностью «начать с чистого листа», поменять судьбу. Линь Цзе тоже переселился с Земли в страну, носившую название Азир. При этом его переселение было в определенной степени добровольным.
3. Мудрые советы. Владелец книжного кажется посетителям тем, кто в нужный момент даст дельный совет и обогреет. Это делает книгу не только увлекательной, но и глубокой, по-настоящему уютной.

Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire читать онлайн бесплатно

Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire - читать книгу онлайн бесплатно, автор Great Calamity Of Fire

а тело сотрясла дрожь. Сейчас кровь в его венах превратилась в жидкую ярость.

Глава 86. Господин Линь был прав

Если бы Союз правды не запустил Пушку разрушения эфира, то все произошедшее можно было бы описать следующим образом: «Легендарный эльфийский король по имени Кандела убил бога молний и дождя». Тогда его слова можно было бы расценивать как «Не нужно благодарить меня за то, что я помог вам избавиться от Чудовища высшего ранга, пришедшего из Царства грез».

Однако реальность была такова, что всюду по-прежнему оставались следы столкновения эфирной энергии. Казалось, от выстрелов пушки сам воздух раскалился до невозможности.

Эльфийский король улыбнулся и, бросив «не стоит благодарности», приставил пальцы к виску в традиционном жесте прощания, глядя в сторону Союза правды. Он насмехался над Союзом правды – другого объяснения нет.

Легенды об эльфийском короле всегда описывали его как мудрого, расчетливого правителя, который не знал, что такое легкомыслие. И у людей в головах начали зарождаться самые разные домыслы. Вероятно, эти слова и этот жест принадлежали не самому эльфу, а тому, кто скрывался за кулисами. Тому, кто его призвал. Это наводило на еще более пугающие мысли.

Никто не знает, кто этот дергающий за ниточки кукловод. Он ни разу не выходил из-за кулис, однако призванный им дух эльфийского короля оставил Союз правды без самого сильного оружия в арсенале. Да, пока что это был единичный случай, но никто не знает, сколько сил потратил таинственный человек за кулисами на призыв духа Канделы и дальнейшее сражение. В конце концов, с момента появления эльфа на грифоне единственное изменение в эфире было порождено выстрелом пушки.

Значит, для того, кто все это время скрывался за кулисами, происходящее оставалось… несущественным.

Андре тяжело дышал. Руки саднили от удара о столешницу. Мышцы были натянуты, словно струны, готовые вот-вот лопнуть, их сотрясала неконтролируемая дрожь. Именно она напомнила Андре о том, что гнев порождает страх, сковывающий его сердце, – и неважно, признаёт он это или нет. Страх достиг последней стадии. Пелена ярости застила глаза.

Гневная гримаса, застывшая на лице Андре, стала еще страшнее, когда он это осознал. И только звук входящего сообщения вырвал его из оцепенения.

«В связи с нарушением правил внутреннего распорядка ваши полномочия временно аннулированы и в отношении вас будет проведена проверка. Пожалуйста, оставайтесь на месте и оказывайте содействие…»

Глаза Андре расширились. Он резко обернулся.

Двери конференц-зала распахнулись. Группа ученых разрушительного ранга, облаченная в черные механические доспехи, вошла внутрь. Несколько пистолетов нацелились в лицо Андре. Руководители других отделов бросились прочь. Из-за спин ученых вышел второй заместитель главы Союза правды.

– Андре… – Даймонд изящным жестом поправил очки на переносице. – Думаю, ты прекрасно понимаешь, что совершил ужасную ошибку и заставил Союз правды понести значительные убытки.

Андре взглянул на молодого коллегу, не так давно получившего повышение, глубоко вздохнул и натянуто улыбнулся:

– Разумеется, я осознаю, что это был стратегический промах. Однако не могу согласиться с тем, что совершил ошибку. Все решения я принимал в соответствии с тем, как разворачивались события. Единственный промах с моей стороны – некорректная оценка сил противника. Ответственность за это необходимо возложить на…

Андре не признался бы, что собственная недальновидность и постоянные неудачи в расследовании дела, связанного с книжным магазином, пошатнули его эмоциональную устойчивость, что и стало причиной промаха. В противном случае он, безусловно, действовал бы осторожнее.

Даймонд пожал плечами:

– Мне неинтересны твои оправдания. Все, что тебя сейчас должно волновать, – это решение проблем, возникших в результате инцидента. Что ты скажешь, например, о трех пушечных батареях? Придется ответить и на другие вопросы… Я знаю, что ты буквально вцепился в книжный магазин I-ранга – возможно, дело в личной неприязни.

– И что? – спросил Андре, нахмурившись из-за плохого предчувствия. – На этот раз именно Белые волки вызвали Чудовище из Царства грез. При чем тут книжный магазин?

Даймонд встретил его взгляд и непринужденно ответил:

– А, так ты ничего не знаешь. Башня тайных ритуалов связалась с нами и подтвердила, что именно владелец книжного магазина призвал дух эльфийского короля Канделы.

На лице Андре промелькнуло недоверие. Он не знал, как относиться к такому заявлению. А Даймонд продолжал тем же тоном:

– Таким образом, у нас есть все основания подозревать, что ты действовал, руководствуясь исключительно собственными эгоистическими помыслами. И именно по твоей вине дружелюбный владелец магазина напал на нас – разумеется, в целях самообороны, – что в конечном счете привело к ужасным потерям для Союза правды.

Андре гневно воскликнул:

– Бред собачий! Я…

Но Даймонд перебил:

– Как я уже говорил, мне неинтересны твои оправдания.

Андре смерил его испепеляющим взглядом. В глазах Даймонда искрилась насмешка, и к его оппоненту тут же пришло осознание. Да, он ужасно завидовал младшему коллеге, который в таком возрасте добился повышения до второго заместителя главы Союза правды, и… похоже, Даймонд испытывал аналогичные чувства по отношению к нему. Неужели Даймонд готов использовать любой предлог, чтобы обвинить Андре и избавиться от него?

Именно личные решения Андре привели к этому провалу.

Андре выглядел так, словно его положили на лопатки. Он почувствовал, как по всему телу растеклась слабость. Андре уничтожала собственная беспомощность. В этот момент у всех присутствующих запиликали аппараты связи.

«Машинная петля атакована».

Глаза Андре сверкнули. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить это сообщение и принять решение:

– Во время тревоги первого уровня персонал класса А должен оставаться на своих постах, чтобы вести наблюдение и обеспечивать бесперебойную работу механизмов… Не так ли, заместитель главы Даймонд?

– Судя по всему, владелец книжного магазина злится, – заметил Уинстон в устройство связи, после того как приказал очистить поле боя.

– Думаю, вы бы тоже разозлились, если бы к вам домой внезапно ворвалась бешеная псина и устроила погром, – услышал он за спиной голос Джозефа.

Уинстон тут же обернулся к старому знакомому.

– Намекаешь, что Чудовище высшего ранга было бешеной псиной, а мы – хорошими мальчиками? – усмехнулся Уинстон.

Джозеф похлопал его по плечу и широко улыбнулся:

– Эй, дружище. Не бери на себя слишком много. Вы все просто блохи.

Уинстон тяжело вздохнул, едва сдерживая желание расквасить старому товарищу нос.

– Хорошо, что все хорошо заканчивается.

Джозеф поднял взгляд в небо, на котором уже не осталось ни тучки, и задумчиво протянул:

– Все только начинается.

Отдел разведки Башни тайных ритуалов все это время занимался поиском Магического зеркального яйца. Безрезультатно. Тот, кто принес этот артефакт в Норзин, был самым опасным и пока что невидимым врагом. Неважно, кто стоял за этим – человек или организация. Он или они – главный источник бед, сотрясавших город.

Уинстон пристально посмотрел на бывшего великого рыцаря света. В каждой морщинке его лица сквозил опыт былых сражений. В глазах горела твердая уверенность в своих словах. Уинстон вдруг понял, что снова перевел взгляд на то легендарное священное пламя.

Бог молний и дождя погиб. Все вокруг было затоплено. Течение дождевых вод подхватывало мусор и обломки, унося их по каналам канализации.

Бульк…

На лице только что выловленного, уже распухшего, скорченного в агонии трупа застыло фанатичное благоговение.

Старик в черном костюме убрал зонтик и присел на корточки перед телом. Его змеиные глаза холодно сверкали за черной стальной маской.

– Какая податливая душа… Неудивительно, что он был таким преданным и послушным.

Багряный культ и Белые волки… Когда эти идиоты додумались воскресить его любимого ученика, чтобы подобраться поближе и убить Уайлда, тот заранее решил, как они все умрут. Господин Линь был прав. Необходимо быть твердым и беспощадным. Никому нельзя давать шанс вернуться и начать преследование.

Все это был хитрый план Уайлда. Он отдал Харрису карту канализации Норзина и научил его использовать жизненные силы в качестве

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.