Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire Страница 18

- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Great Calamity Of Fire
- Страниц: 55
- Добавлено: 2025-09-06 05:00:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire» бесплатно полную версию:Популярная китайская новелла, полная мистики, магии и тайн. Невероятно могущественный продавец книг обзавелся не менее странной помощницей.
Уютный маленький книжный, в котором хозяйничает Линь Цзе, пустует, пока за окнами льет бесконечный дождь и не утихает магическая война. Хранитель книг и утешитель душ, томится в ожидании покупателей и изучает подаренный ему древний меч с загадочными символами, даже не догадываясь, какие силы способен пробудить этот клинок.
Но едва буря стихает, на пороге появляется долгожданная посетительница. И похоже, ей нужны не только совет или книга – ей нужно убежище…
Почему судьба приводит ее именно в этот таинственный магазин? И что скрывает его хозяин, если даже древний меч подчиняется его воле?
Для кого эта книга
Для поклонников азиатского фэнтези и китайских новелл.
Для любителей мистики, тайн и магических битв.
Для тех, кто любит атмосферу книжных магазинов.
Для аудитории Young Adult.
3 причины прочитать книгу
1. Атмосфера книжного. Главный герой был заядлым коллекционером и мечтал собрать все книги мира в единую библиотеку. И неважно, сможет ли он прочесть их, – мысли о том, как его пальцы заскользят по шершавым корешкам, было достаточно. Удивительным образом его желание исполнилось.
2. Жанр исекай. Это азиатские истории, герой которых попадает в другую реальность. Это может быть магический мир, игра, книга. Исекай привлекает возможностью «начать с чистого листа», поменять судьбу. Линь Цзе тоже переселился с Земли в страну, носившую название Азир. При этом его переселение было в определенной степени добровольным.
3. Мудрые советы. Владелец книжного кажется посетителям тем, кто в нужный момент даст дельный совет и обогреет. Это делает книгу не только увлекательной, но и глубокой, по-настоящему уютной.
Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire читать онлайн бесплатно
Глава 86. Господин Линь был прав
Если бы Союз правды не запустил Пушку разрушения эфира, то все произошедшее можно было бы описать следующим образом: «Легендарный эльфийский король по имени Кандела убил бога молний и дождя». Тогда его слова можно было бы расценивать как «Не нужно благодарить меня за то, что я помог вам избавиться от Чудовища высшего ранга, пришедшего из Царства грез».
Однако реальность была такова, что всюду по-прежнему оставались следы столкновения эфирной энергии. Казалось, от выстрелов пушки сам воздух раскалился до невозможности.
Эльфийский король улыбнулся и, бросив «не стоит благодарности», приставил пальцы к виску в традиционном жесте прощания, глядя в сторону Союза правды. Он насмехался над Союзом правды – другого объяснения нет.
Легенды об эльфийском короле всегда описывали его как мудрого, расчетливого правителя, который не знал, что такое легкомыслие. И у людей в головах начали зарождаться самые разные домыслы. Вероятно, эти слова и этот жест принадлежали не самому эльфу, а тому, кто скрывался за кулисами. Тому, кто его призвал. Это наводило на еще более пугающие мысли.
Никто не знает, кто этот дергающий за ниточки кукловод. Он ни разу не выходил из-за кулис, однако призванный им дух эльфийского короля оставил Союз правды без самого сильного оружия в арсенале. Да, пока что это был единичный случай, но никто не знает, сколько сил потратил таинственный человек за кулисами на призыв духа Канделы и дальнейшее сражение. В конце концов, с момента появления эльфа на грифоне единственное изменение в эфире было порождено выстрелом пушки.
Значит, для того, кто все это время скрывался за кулисами, происходящее оставалось… несущественным.
Андре тяжело дышал. Руки саднили от удара о столешницу. Мышцы были натянуты, словно струны, готовые вот-вот лопнуть, их сотрясала неконтролируемая дрожь. Именно она напомнила Андре о том, что гнев порождает страх, сковывающий его сердце, – и неважно, признаёт он это или нет. Страх достиг последней стадии. Пелена ярости застила глаза.
Гневная гримаса, застывшая на лице Андре, стала еще страшнее, когда он это осознал. И только звук входящего сообщения вырвал его из оцепенения.
«В связи с нарушением правил внутреннего распорядка ваши полномочия временно аннулированы и в отношении вас будет проведена проверка. Пожалуйста, оставайтесь на месте и оказывайте содействие…»
Глаза Андре расширились. Он резко обернулся.
Двери конференц-зала распахнулись. Группа ученых разрушительного ранга, облаченная в черные механические доспехи, вошла внутрь. Несколько пистолетов нацелились в лицо Андре. Руководители других отделов бросились прочь. Из-за спин ученых вышел второй заместитель главы Союза правды.
– Андре… – Даймонд изящным жестом поправил очки на переносице. – Думаю, ты прекрасно понимаешь, что совершил ужасную ошибку и заставил Союз правды понести значительные убытки.
Андре взглянул на молодого коллегу, не так давно получившего повышение, глубоко вздохнул и натянуто улыбнулся:
– Разумеется, я осознаю, что это был стратегический промах. Однако не могу согласиться с тем, что совершил ошибку. Все решения я принимал в соответствии с тем, как разворачивались события. Единственный промах с моей стороны – некорректная оценка сил противника. Ответственность за это необходимо возложить на…
Андре не признался бы, что собственная недальновидность и постоянные неудачи в расследовании дела, связанного с книжным магазином, пошатнули его эмоциональную устойчивость, что и стало причиной промаха. В противном случае он, безусловно, действовал бы осторожнее.
Даймонд пожал плечами:
– Мне неинтересны твои оправдания. Все, что тебя сейчас должно волновать, – это решение проблем, возникших в результате инцидента. Что ты скажешь, например, о трех пушечных батареях? Придется ответить и на другие вопросы… Я знаю, что ты буквально вцепился в книжный магазин I-ранга – возможно, дело в личной неприязни.
– И что? – спросил Андре, нахмурившись из-за плохого предчувствия. – На этот раз именно Белые волки вызвали Чудовище из Царства грез. При чем тут книжный магазин?
Даймонд встретил его взгляд и непринужденно ответил:
– А, так ты ничего не знаешь. Башня тайных ритуалов связалась с нами и подтвердила, что именно владелец книжного магазина призвал дух эльфийского короля Канделы.
На лице Андре промелькнуло недоверие. Он не знал, как относиться к такому заявлению. А Даймонд продолжал тем же тоном:
– Таким образом, у нас есть все основания подозревать, что ты действовал, руководствуясь исключительно собственными эгоистическими помыслами. И именно по твоей вине дружелюбный владелец магазина напал на нас – разумеется, в целях самообороны, – что в конечном счете привело к ужасным потерям для Союза правды.
Андре гневно воскликнул:
– Бред собачий! Я…
Но Даймонд перебил:
– Как я уже говорил, мне неинтересны твои оправдания.
Андре смерил его испепеляющим взглядом. В глазах Даймонда искрилась насмешка, и к его оппоненту тут же пришло осознание. Да, он ужасно завидовал младшему коллеге, который в таком возрасте добился повышения до второго заместителя главы Союза правды, и… похоже, Даймонд испытывал аналогичные чувства по отношению к нему. Неужели Даймонд готов использовать любой предлог, чтобы обвинить Андре и избавиться от него?
Именно личные решения Андре привели к этому провалу.
Андре выглядел так, словно его положили на лопатки. Он почувствовал, как по всему телу растеклась слабость. Андре уничтожала собственная беспомощность. В этот момент у всех присутствующих запиликали аппараты связи.
«Машинная петля атакована».
Глаза Андре сверкнули. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить это сообщение и принять решение:
– Во время тревоги первого уровня персонал класса А должен оставаться на своих постах, чтобы вести наблюдение и обеспечивать бесперебойную работу механизмов… Не так ли, заместитель главы Даймонд?
– Судя по всему, владелец книжного магазина злится, – заметил Уинстон в устройство связи, после того как приказал очистить поле боя.
– Думаю, вы бы тоже разозлились, если бы к вам домой внезапно ворвалась бешеная псина и устроила погром, – услышал он за спиной голос Джозефа.
Уинстон тут же обернулся к старому знакомому.
– Намекаешь, что Чудовище высшего ранга было бешеной псиной, а мы – хорошими мальчиками? – усмехнулся Уинстон.
Джозеф похлопал его по плечу и широко улыбнулся:
– Эй, дружище. Не бери на себя слишком много. Вы все просто блохи.
Уинстон тяжело вздохнул, едва сдерживая желание расквасить старому товарищу нос.
– Хорошо, что все хорошо заканчивается.
Джозеф поднял взгляд в небо, на котором уже не осталось ни тучки, и задумчиво протянул:
– Все только начинается.
Отдел разведки Башни тайных ритуалов все это время занимался поиском Магического зеркального яйца. Безрезультатно. Тот, кто принес этот артефакт в Норзин, был самым опасным и пока что невидимым врагом. Неважно, кто стоял за этим – человек или организация. Он или они – главный источник бед, сотрясавших город.
Уинстон пристально посмотрел на бывшего великого рыцаря света. В каждой морщинке его лица сквозил опыт былых сражений. В глазах горела твердая уверенность в своих словах. Уинстон вдруг понял, что снова перевел взгляд на то легендарное священное пламя.
Бог молний и дождя погиб. Все вокруг было затоплено. Течение дождевых вод подхватывало мусор и обломки, унося их по каналам канализации.
Бульк…
На лице только что выловленного, уже распухшего, скорченного в агонии трупа застыло фанатичное благоговение.
Старик в черном костюме убрал зонтик и присел на корточки перед телом. Его змеиные глаза холодно сверкали за черной стальной маской.
– Какая податливая душа… Неудивительно, что он был таким преданным и послушным.
Багряный культ и Белые волки… Когда эти идиоты додумались воскресить его любимого ученика, чтобы подобраться поближе и убить Уайлда, тот заранее решил, как они все умрут. Господин Линь был прав. Необходимо быть твердым и беспощадным. Никому нельзя давать шанс вернуться и начать преследование.
Все это был хитрый план Уайлда. Он отдал Харрису карту канализации Норзина и научил его использовать жизненные силы в качестве
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.