Корейский шаманизм. Болезнь синбён, камлания кут и духи квисин - Наталия Чеснокова Страница 12

Тут можно читать бесплатно Корейский шаманизм. Болезнь синбён, камлания кут и духи квисин - Наталия Чеснокова. Жанр: Документальные книги / Искусство и Дизайн. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Корейский шаманизм. Болезнь синбён, камлания кут и духи квисин - Наталия Чеснокова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Корейский шаманизм. Болезнь синбён, камлания кут и духи квисин - Наталия Чеснокова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Корейский шаманизм. Болезнь синбён, камлания кут и духи квисин - Наталия Чеснокова» бесплатно полную версию:

Корейцы верят, что на протяжении всей жизни человек окружен различными духами. Общаться с ними способны лишь посредники — шаманы, чаще всего женщины.
Из этой книги вы узнаете, кто становится шаманками, какие знания и песни нужны для вызова духа, почему так важно обращаться к потолочной балке и танцевать на ножах и как тысячелетние шаманские практики продолжают жить в современной Республике Корея.

Корейский шаманизм. Болезнь синбён, камлания кут и духи квисин - Наталия Чеснокова читать онлайн бесплатно

Корейский шаманизм. Болезнь синбён, камлания кут и духи квисин - Наталия Чеснокова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Чеснокова

Первый, более древний, — мелодекламация. В этом случае шаманка сама может играть на музыкальном инструменте. Обычно она поет монотонно, адресуя песню духам и не заботясь о том, чтобы произвести впечатление на публику. Другая форма — это песня-представление. Здесь уже задействованы помощники шаманки, которые играют на музыкальных инструментах, а она сама обращается к духам, чередуя пение с речитативом, и дополняет песню танцем, звоном бубенцов и движениями веера.

Что можно отнести к шаманским песням? После долгих дискуссий корейские исследователи предложили следующий список.

• Песни на корейском языке, которые называются сасоль.

• Буддийские песни мугён, которые исполняют речитативом.

• Реплики, пояснения и замечания, которые шаманка и ее помощники используют, чтобы привлечь и удержать внимание публики, — чвадам или чедам.

• Откровения, которые сам дух передает через шаманку, — консу или норым.

• Отдельные выкрики публики и шаманки во время выступления — сэджиль.

То есть фактически все, что бывает озвучено во время ритуала, можно отнести к шаманским песням. Четко установленных правил нет, и главная задача — получить от духов ответ на обращение к ним. В шаманских песнях много повелительных и просительных оборотов, изящных иносказаний и метафор. При этом часть текста едва поддается дешифровке: известно, что и сами шаманки не всегда знают, о чем поют, а потому могут заменять некоторые слова или фразы на более простые и подходящие к случаю. Зрители точно не воспринимают весь текст шаманских песен и чаще реагируют на отдельные фразы-выкрики, жесты.

Поэтому, если мы попытаемся найти в шаманских песнях какие-то кодовые слова, магическую абракадабру, которую может произнести каждый и обрести то, что хочет, мы потерпим неудачу. Шаманские песни — пространство свободы и творчества. Несомненно, для каждого ритуала требуется определенный набор историй и фраз, но их подача может сильно отличаться. Многое зависит от личного обаяния шаманки. Духи проявляются как живые люди, у которых легко меняется настроение. Порой они склонны сотрудничать. Порой, наоборот, едва явившись, требуют заботы и внимания. Шаманка всякий раз должна менять свою стратегию и реагировать на строптивость духа. Иногда его нужно развлечь и вдохновить. Иногда — приструнить, потребовать четкого выполнения обязанностей или напугать и заставить покинуть привычное место. Поэтому и форма исполнения шаманских песен в каждом регионе Корейского полуострова своя.

В зависимости от содержания выделяют танцевальные муга (чхонсин муга), песенные (понпхури муга) и игровые (нори муга). С точки зрения структуры бывают тхонджан муга и чанджоль муга. Тхонджан муга обычно длинные и не разделены на куплеты. В отличие от них, чанджоль муга делятся на куплеты и могут иметь повторяющиеся строки.

Теперь попробуем разобраться, какими шаманские песни бывают в зависимости от цели исполнения.

Всего выделяют четыре типа: приглашение, откровение, просьба и благодарность.

Песни-приглашения нужны, чтобы вызвать духа и предложить ему участвовать в ритуале. Они называются чхонбэ. Их исполняют каждый раз в начале камлания.

Песни-откровения, консу, — это зачастую сообщение, которое дух передает через шаманку или шамана. Если шаманку или шамана просили узнать, чем недоволен дух, в консу он может подробно выразить свою жалобу или требование.

Песни-просьбы называются чхугвон. Это послание от людей к духу, которое также передается через шаманку или шамана. Через чхугвон можно выразить просьбу, вопрос, пожелание.

Заключительная часть контакта с духом, его проводы, сопровождается песнями осин. В них шаманка или шаман выражают благодарность духу за сотрудничество и отпускают его.

Шпилька для волос

National Folk Museum of Korea

Но духи духам рознь. К духам-покровителям шаманка будет обращаться совсем иначе, чем к духам умерших, которых нужно проводить в загробный мир по просьбе их живых родственников. А уговоры или даже угрозы в адрес озлобленных духов будут совершенно не похожи на дифирамбы домашним духам-хранителям. Таким образом, выделяют четыре возможных адресата песен муга: светлые мощные духи, которые отвечают за благополучие, благосостояние, удачу, защиту, счастье; духи умерших, которых нужно выслушать и проводить в загробный мир; вредные гости в теле человека, духи болезней; духи, благоволящие шаманке или шаману.

Давайте посмотрим на эти две песни[17]. Первая приводится в сборнике Сон Чинтхэ и адресована духам-драконам.

На востоке — Дракон Восточного моря!

На западе — Дракон Западного моря!

На юге — Дракон Южного моря!

На севере — Дракон Северного моря!

Пожалуйста, примите подношения

И сделайте так, чтобы эта питьевая вода

Стала приятной на вкус,

Приятной на вид!

Очевидно, что это песня-прошение. Достаточно короткая, адресованная духам-защитникам. Обращение происходит «снизу вверх», оно выражено в виде просьбы.

Теперь посмотрим другой пример.

Ай грустно, грустно это!

Тело, что было живо еще вчера,

Стало привидением, стало духом.

Почему это так, что я теперь принадлежу [царству] теней?

Сегодня я отправлюсь в рай, к Десяти правителям [Подземного царства].

Мои добрые и верные невестки и потомки!

Раз вы все приложили огромные усилия,

Я помогу вам, я буду поддерживать вас.

Я помогу вам легко пережить трехгодичный траур,

Без трудностей пережить первые три месяца после моей смерти.

Я увижу, что вы, мои дорогие, как золото, потомки,

Подниметесь и будете почитаемы.

Я дам вам выгоды и дам вам рост.

Не волнуйтесь: благодаря моим потомкам

Я отправляюсь в рай

И я становлюсь любимым ребенком Будды.

Я отправляюсь в рай в непрекращающемся полете,

И я отправляюсь к Десяти королям.

Текст звучит от лица духа умершего, который передает свою волю через шаманку. Мы видим, что песня адресована родственникам покойного и выглядит как послание поддержки и прощания. Соответственно, это консу — откровение духа.

Что касается структуры исполнения, то одна шаманская песня обычно состоит из следующих блоков: диалог между шаманкой и помощником, монолог шаманки и пение хором вместе со зрителями. Диалог шаманки и ее ассистента называется мансубаджи. Обычно он исполняется в начале сцены — кори — при обращении к духам. Шаманка и ее помощник или помощница по очереди озвучивают строки песни, часто они повторяют друг друга. Торжественная песня шаманки, тхарён, — это обычно та часть, в которой она непосредственно обращается к духу, чтобы задобрить его и расположить к сотрудничеству. Исполнение хором вместе со зрителями называется норэ карак. Обычно это заключительный фрагмент, в нем подчеркивается важность и всемогущество вызываемого духа и значимость людей, которые обращаются к нему.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.