Сны - Теодор В. Адорно Страница 6
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Теодор В. Адорно
- Страниц: 6
- Добавлено: 2026-03-23 22:00:41
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сны - Теодор В. Адорно краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сны - Теодор В. Адорно» бесплатно полную версию:Известный немецкий философ, социолог, теоретик музыки и композитор Теодор Визенгрунд-Адорно (1903–1969) записывал свои сны на протяжении последних двадцати пяти лет жизни. Разрозненные «протоколы» снов объединены определенными мотивами: смерть, секс, казнь, насилие, образы близких и знакомых, отсылки к произведениям искусства и т. д. Адорно не толкует свои сны, только иногда замечает: «Тут есть чем поживиться аналитику», – он бесстрашно предоставляет читателю право самому интерпретировать откровенные, порой смешные, порой жуткие, но неизменно яркие образы из своего подсознания. На русском языке издается впервые.
Сны - Теодор В. Адорно читать онлайн бесплатно
16 апреля 1943 года
В следующий вторник старый петух будет праздновать свой 85-й день рождения. Мне приснилось: «Что подарить старому петуху на 85-летие, чтобы ему это пригодилось?» – Ответ: проводника в царство мертвых.
Лос-Анджелес, 12 мая 1943 года
После первого визита Лули мне приснилось: на вечеринке, где выпивали, проходившей в нескольких комнатах, я столкнулся с пожилым элегантным господином – то ли налетел на него, то ли наступил ему на ногу. Закрученные наверх усы показались мне знакомыми. Я вежливо, пожалуй, даже слишком подобострастно извинился. Господин с негодованием повернулся ко мне спиной. Затем ко мне подошел другой мужчина – негр с красно-бурым цветом лица, слегка раскосыми миндалевидными глазами и бакенбардами. Он с показным рвением представился адъютантом господина (оба были в штатском). Господин был кайзером Вильгельмом. Я совершил ужасную faux pas[16]. И вовсе не то, что наступил ему на ногу, – он едва ли бы обиделся. Но строжайшее правило этикета гласило: никто ни при каких обстоятельствах не должен обращаться к императору первым, и тот ревностно его соблюдал. Извинившись, я нарушил правило. Однако в конечном счете это не было непростительным, и он, адъютант, сделает всё, чтобы исправить ситуацию.
Лето 1943
Несколько недель назад мне приснилось, что кто-то спросил меня: «И как только возможно, что подобный вам человек так любит скучные вечеринки?» Не задумываясь я ответил: «Мне нравится запах пудры».
Лос-Анджелес, 22 ноября 1943 года
Во сне я прочел статью Герварта Вальдена о Шекспире в разделе о культуре Frankfurter Zeitung. Он утверждал, что некоторые из самых недооцененных комедий, особенно «Комедия ошибок», были его важнейшими произведениями, и последняя – ключевым. Их темой было сходство. Шекспир, по сути, обращался здесь к проблеме мимесиса. Далее в статье объяснялось, в каком именно смысле. Воодушевленный, я позвонил Габлеру, чтобы поздравить его с публикацией.
Предыдущей ночью
На приеме у одной светской дамы в Л. А., с Гретель и Норой. Длинная вереница беспризорных детей и хулиганов выстроилась перед хозяйкой. Я тихо сказал Норе что-то об этих странных персонажах. Она тут же громко воскликнула: моему другу Тедди здесь не нравится, здесь слишком много красных для него. Я отчаянно пытался исправить недоразумение, что-то втолковывая ей и собравшимся гостям.
Лос-Анджелес, начало января 1944
Дитерле написал пьесу под названием: «Пеките гегельагнцев!»
Лос-Анджелес, конец марта 1944
На арене под моим командованием вершилась казнь над огромным количеством нацистов. Их должны были обезглавить. Однако по какой-то причине что-то пошло не так. Для упрощения процесса было решено, что череп каждого отдельного преступника будет проломлен киркой или кайлом. Тут мне сообщили, что этот сомнительный и мучительный метод казни поверг жертв в неописуемый ужас. Меня охватило такое отвращение к этому зверству, что я проснулся с физическим ощущением тошноты.
Лос-Анджелес, 2 апреля 1944 года
Гретель сказала мне: «Я теперь знаю, кто новый любовник Y. Это Маннесман, изобретатель маннесмановской трубы»[17].
Лос-Анджелес, 8 июня 1944 года
Приснилось, что Агата и Мария рассказывают мне с большим воодушевлением последнюю историю Луиши. История состояла из двух предложений, которые мне тоже приснились: «Луиша, хочешь стакан воды? – Нет, спасибо, я всё равно сегодня утону». – Проснулся от смеха.
Лос-Анджелес, 1 августа 1944 года
Меня снова – как лунного Пьеро[18] – должны были казнить. На этот раз – как свинью. Бросить в кипящую воду. Меня заверили, что это будет совершенно безболезненно: умрешь прежде, чем что-либо вообще произойдет. Мне было совершенно не страшно, лишь немного удивила одна техническая деталь: сразу после ошпаривания, как в горячей ванне, пустят холодную воду. И меня бросили в котел. К моему неописуемому удивлению, умер я отнюдь не сразу, но и боли не почувствовал. С другой стороны, я чувствовал – вероятно, из-за пущенной воды – невыносимо нараставшее давление. Я знал: если не проснусь сейчас, умру по-настоящему. Проснулся я с большим трудом (совершенно разбитым, с сильной невралгией, между болезнью и выздоровлением; приснилось после визита Луизы Райнер, затянувшегося до поздней ночи).
Лос-Анджелес, 10 августа 1944 года
Вместе с Луизой Райнер я участвовал в вечере – что-то вроде бала для прессы – где-то в Европе. Он проходил в оперном театре, то ли во Франкфурте, то ли в Вене. Но оперный театр был поврежден, вероятно в результате авианалета, потолки отсутствовали, так что само здание выглядело как декорация. Знаменитости тоже производили впечатление «поврежденных». Один мой знакомый, казалось, превратился в глубокого старика. L незаметно проскользнула на вечеринку в обычной одежде, смешавшись с гостями
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.