Нравы времени - Сэйтё Мацумото Страница 9

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Сэйтё Мацумото
- Страниц: 9
- Добавлено: 2025-09-16 19:00:49
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Нравы времени - Сэйтё Мацумото краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нравы времени - Сэйтё Мацумото» бесплатно полную версию:Новое расследование сыщиков Киити Михары и Дзютаро Торигаи спустя четыре года после событий романа «Точки и линии». Впервые на русском языке!
Холодным февральским утром на берегу озера Сагами, излюбленного места отдыха столичных жителей, находят тело мужчины, задушенного пеньковой веревкой. Погибшим оказывается Такэо Дои, издатель профессиональной транспортной газеты из Токио. Сотрудники, деловые партнеры и даже конкуренты характеризуют Дои как честного и беспристрастного журналиста, у которого не было ни врагов, ни недоброжелателей.
Единственной зацепкой остается загадочная девушка, которую видели вместе с Дои накануне вечером. Незнакомка не называла своего имени, говорила мало, держалась незаметно и позже бесследно исчезла. Неужели это она задушила своего спутника и скрылась под покровом ночи? Или тоже стала жертвой неизвестного душегуба? У откомандированного из Токио инспектора Киити Михары появляется собственная версия случившегося…
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
Нравы времени - Сэйтё Мацумото читать онлайн бесплатно
– Да, я все понимаю. Вы действительно заинтересованы в решении этого дела. Конечно, спрашивайте меня обо всем. Кстати, сыщики уже приходили.
– Благодарю вас, – сказал Михара. – Коллеги сообщили мне, что вы шестого февраля отправились на рейсе «Нихон» в 15:00 из Ханэды до Фукуоки?
– Так и было. Я рассказал об этом сыщикам.
– После вы отправились в святилище Мэкари и провели там всю ночь, наблюдая за ритуалом?
– Все точно, – Минэока кивнул.
– Затем в восемь утра седьмого февраля вы приехали в гостиницу «Дайкити» в Кокуре и легли спать, верно?
– Верно.
– Потом вы получили телеграмму о смерти Дои из Токио?
– Да. Я рассказал об этом сыщику.
– Я хотел бы задать вам несколько вопросов об этой телеграмме, Минэока-сан. – Михара вытащил сигарету из предложенной пачки. – Кто отправил ее?
– Кто отправил?.. – Минэока спокойно посмотрел на Михару. – Ночной дежурный. Он знал, что я остановлюсь в гостинице в Кокуре, поэтому отправил телеграмму сразу же туда.
– Он отправил вам ее, потому что вы были близки с Дои?
– Да, мы часто выпивали вместе. Кроме того, тот сотрудник сильно удивился, когда узнал о смерти из утренней газеты. К тому же ведь произошло убийство.
«Да уж», – подумал Киити Михара. Он вспомнил ту статью в утренней газете.
Ее доставляли в шесть утра и в половину седьмого. Сотрудник вполне мог отправить телеграмму в девять утра. Тело обнаружили после полуночи, новость пришла в газетную контору примерно в час ночи седьмого февраля – как раз к утреннему выпуску.
– Понимаю, – кивнул Михара. – Минэока-сан, а откуда вы узнали о ритуале в Мэкари?
– Как сказать, – стеснительно улыбнулся Минэока. – Я немного сочиняю хайку, совершенно пустяковые. Я обнаружил в справочнике сезонных слов выражение «ритуал в Мэкари», оно как раз связано с зимой. Это очень старый обычай. В ночь на Новый год по лунному календарю собирают водоросли и преподносят богам. Я захотел его увидеть, но не мог просто так поехать на Кюсю. Однако у меня были дела в Фукуоке, и я решил этим воспользоваться и поэтому сел на самолет.
– Весьма изящно с вашей стороны. Вы прибыли в аэропорт Итадзукэ Фукуоки в 19:10, верно?
– Да, верно.
– Был ли самолет полон?
– Да, с самого Токио. Там не было ни одного пустого места.
– Потом вы сразу же поехали в Модзи?
– Я взял такси из аэропорта Итадзукэ в Хакату. В 19:40 я прибыл на станцию. Было поздно, я погулял по Хакате, подкрепился и сел на поезд до Модзи-ко. Это был обычный поезд, он выехал в 21:48 и приехал 23:23.
– То есть оставалось полчаса до полуночи?
– Верно. Через тридцать семь минут наступал Новый год по лунному календарю.
3
– Затем я сел на такси от Модзи-ко до святилища Мэкари, – тихо сказал Сюити Минэока. – Столько народу было на празднике… Даже среди ночи прибывали автобусы.
– Вы видели ритуал?
– Да. Я видел. Он был весьма торжественный. Весь свет выключили. Жрецы в церемониальных костюмах с факелами выходили в открытое море собирать водоросли.
Минэока прикрыл глаза, будто вспоминал происходящее.
– Поэтому вы исполнили свое желание?
– Да. У меня была камера, я заснял ритуал.
– Вы снимали его на камеру? – удивился Михара.
До сих пор он думал, что доказательств местоположения Минэоки между его прибытием в аэропорт Итадзукэ в семь вечера и посещением гостиницы «Дайкити» в восемь утра нет. Михара пожалел, что выдвинул столь необоснованное суждение.
– У вас есть эти фотографии?
– Конечно. Я храню их на память. Не хотите ли посмотреть альбом?
– Покажете?
– Конечно.
Сюити Минэока вышел из приемной и вскоре вернулся с альбомом, завернутым в старинный лоскут ткани.
– Прошу. – Он развернул его.
Михара пролистал альбом. Фотографии святилища размером с банкноту начинались уже с первой страницы. Пленка, вероятно 3S, – картинка была яркая.
Минэока комментировал фотографии: вот жрецы в высоко подоткнутых белых одеяниях заходят в воду. Один держит серп, другой – ведро, третий – большой факел. Фотографий всего было пять, композиции отличались. Жрецы в разных позах. Забор святилища. Толпы туристов. Украшения на коньках за веточками сосен.
Перевернув страницу, Михара удивился. Тут были уже другие фотографии.
Во дворе с садом, рядом с небольшим фонтаном стояла с улыбкой молодая, лет двадцати двух, девушка в кимоно.
– Кто это? – спросил Михара.
Минэока почесал голову:
– А, ну, когда я добрался до «Дайкити», у меня еще оставалась пленка. Я попросил горничную попозировать.
– Красивая девушка. – Михара посмотрел на фото.
– Правда, симпатичная? Я отправил ей фотографии.
Действительно, путешественники часто так делают.
– Можно ли взять у вас альбом на время? – спросил Михара.
Сюити Минэока удивился.
– Зачем он вам?
– Нет-нет, никаких подозрений против вас нет. Меня интересуют фотографии.
– Что ж, конечно, берите, – Минэока кивнул. – Фотографии вышли не очень, но раз он вам нужен…
– Прошу прощения за грубость. – Михара закрыл альбом.
– Кроме фотографий, я написал несколько плохих стихотворений, но стесняюсь их показывать, – Минэока стеснительно заулыбался.
– Их я бы тоже посмотрел, – улыбнулся Михара.
– Нет-нет, не стоит. Я не хотел бы, чтобы вы их видели.
– Но у вас хороший вкус, Минэока. Мне предлагали вступить в кружок танка и хайку у нас в департаменте, но я не умею писать.
– Вам стоит попробовать. Пусть выйдет плохо, но будет весело.
– Думаю, на «плохо» все и закончится.
Оба рассмеялись.
– Простите, что отвлек вас, – сказал Киити Михара. – Я хотел лишь спросить у вас напоследок. Вы сразу же поехали из гостиницы «Дайкити» в Фукуоку?
– Да, после телеграммы я не мог оставаться в гостинице и сразу же поехал в Хакату на поезде. В «Дайто Сёкай» я провел примерно час, затем сел на экспресс «Асакадзэ» в 16:30 и в 9:30 прибыл в Токио, – без запинки ответил Минэока.
– А телеграмма… – сказал Михара. – Между Токио и Кокурой есть телефонное сообщение. Почему вы попросили отправить телеграмму?
– Понимаете… – Сюити Минэока прищурился. – Дело в деньгах. Срочная телеграмма стоит шестьдесят иен за двадцать знаков. Звонок между Токио и Кокурой стоит четыреста восемьдесят иен или около тысячи иен за два звонка. Разница большая, поэтому я решил сэкономить.
«Объяснение вполне убедительное», – подумал Михара.
Наконец он спросил название ресторана, где обедал Минэока в Хакате. Тот с улыбкой ответил: «Умэя».
Михара вернулся с альбомом в участок и сразу позвал человека из отдела криминалистики:
– Сделайте копии всех фотографий.
– Сколько нужно? – спросил криминалист.
– По три копии каждой.
Затем медленно закурил. Он прокручивал в голове все, что сказал ему Минэока. Требовалось обдумать информацию.
Копии будут готовы завтра утром. Одну он отправит в Модзи, другую – сыщику Торигаи в Фукуоку. Фотографии могут оказаться прошлогодними. Ведь ритуал проходит
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.